jueves, 1 de mayo de 2008

INDIGENA DE LA COMUNIDAD LAS CULEBRAS DE GUASAVE

Trabajo realizado por los profesores Gloria Sanchez y Valentin Vacio
Este grupo se localiza en la comunidad Las Culebras. Se encuentra al oeste de la ciudad de Guasave,Sin. Los habitantes de esta comunidad, la mayoría habla el idioma español el 20% habla el dialecto Mayo-Yoreme. Los maestros entrevistados nos dijeron que poco a poco se van perdiendo las tradiciones y también el dialecto que los identifica. Lo que observamos en este grupo que la mayoría de los habitantes se visten en forma normal. Unos usan zapatos y otros huaraches de pie, algunas de sus casas son de carrizo y lodo pero la mayoria son de material.











Los conocimientos que tienen de las plantas para utilizarlas como medicina, son las siguientes: El guayabo para la diarrea, el gordolobo con raíz de carrizo para la gripe y tos. Cáscara de nanchis para las amibas. Albahaca para el estómago, cáscara de aguacate con hojas de bugambilia para la gripe. El árnica para aliviar los golpes musculares. La hierbabuena para dolor de estómago. El te de Tila para el insomnio.



Aresania: los hombres todavía hacen marcos con flechas para casar, elaboran tejidos como faldas, sombreros y blusas. También elaboran vestido tradicionales muy coloridos,máscaras, sonajas para sus celebraciones especiales otra artesanía son las ollas de barro y petates para vender.










Actualmente los habitantes de las culebras juegan al béisbol y las canicas nos dicen que antes jugaban al palillo que consiste en hacer un hoyo y con un palo largo que ellos asían, tenían que tirara la piedra e introducirla al hoyo con cuatro oportunidades y con una distancia de 50mts.












En el viaje que hicimos a las culebras también visitamos la escuela bilingüe Francisco Vazquez esta escuela cuenta con 3 aulas cada una es un ciclo el profesor del primer ciclo nos recibio muy amablemente y nos invito a pasar al grupo donde nos explicó como imparte su clase los niños cantaron la canción de los 3 pecesitos en su lengua (yoreme) algunos números y partes del cuerpo así como los nombres de los animales todo en lengua mayo-yoreme y anotamos las siguientes palabras:



















GALERIA DE FOTOS
















KETCHEM ALHEYYA ILI USIM(buenos días niños)

KETTURI MAISTORO (buenos días maestro)

¿JATHISEM ANNEKA MATCHUK ?( ¿ como amanecieron ?)

TUSI MAISORO ¿ EMPOSU ? ( bien maestro ¿y usted?

¿ EME ALHEYYA? ( ¿ ustedes están contentos? )

JEEWI ITAPO ALHEYA ( si, nosotros estamos contentos ).


Consideramos que este grupo vive en condiciones deplorables tienen muchas carencias en todo los aspectos: culturales, económicos y sociales. El gobierno siempre esta expresando que constantemente ayuda a estos grupos en todos estos aspectos, pero nosotros observámos que realmente no hacen muchos por ellos.

2 comentarios:

sulustu dijo...

Diana,

No se con cuanta frecuencia ve a los comentarios de este blog, pero quiero que ud. sepa que encuentro el tema muy enteresante. Yo soy hombre indigena de norte america, y hace muchos anos, yo fui estudiante de intercambio en Guasave. Durante mi estancia alla, no pude conocer a los pueblos indigenas, aunque me hubiera gustado mucho. Si llega a mirar este comentario, espero que me escriba y que tal vez podamos comunicarno mas en cuanto a los pueblos indigenas de Mexico.

Muchisimas gracias.

sulustu dijo...

Ah... tambien me puede escribir a mi email:

barrymoses@hotmail.com